홈
검색
역사에 없었던 영작 비법 커버
역사에 없었던 영작 비법
Charles Lee & Onnuri
책 소개

이 책은 영작을 배우는 한국인 영어 학습자를 위하여 영어의 문을 만드는 방법을 체계적으로 설명한 책입니다.

이 책은 영어 학습자를 위하여 각종 언어에 대하여 50여권의 저서가 있는 저자가 영어의 문을 만드는 방법을 역사상 지금까지 누구도 설명하지 않은 방법으로 쉽게 설명한 책입니다.

역사상 없었던 비법이라고 말할 수 있는 다음과 같은 여러 가지 이유가 있습니다.

첫째, 이 책은 한국어 문은 실제로는 거의 정해진 한 가지 패턴을 벗어나지 않는다는 저자의 연구 결과를 응용하였습니다. 한국어 ‘문의 구성 성분’의 배열 순서, ‘한 가지 순서’를 이용하여 한국어 문의 구조를 설명하고 이를 영어의 문의 구조와 연관시켜 영작하는 방법을 설명합니다.

둘째, 특히 저자가 만든 새로운 문법 용어와 개념, 언어 분석 도구를 이용하여 한국어의 문의 구조를 분석하고, 영어의 문을 만드는 방법을 설명하였습니다.

새로운 문법 용어: 괄호(구/절), 괄호(명사), 괄호(형용사), 괄호(부사)

새로운 언어 분석 도구: 한국어와 영어의 문의 구조를 분석하는 것은 영작을 위한 기본적인 기술입니다. 저자는 저자가 고안한 쉽고, 이해하지 쉬운 언어의 문석 도구를 고안하여 사용하고 있습니다.

Magic Korean Puzzle과 Magic English Puzzle

셋째, 영어의 문을 만드는 방법은 3 단계로 생각할 수 있습니다. 이 단계를 기억하면 영작에 자신이 없는 학습자라도 어떤 단계를 거쳐 영어의 문을 만들어야 하는지를 기본을 체계적으로 이해할 수 있습니다.

넷째, 영어와 한국어의 ‘문의 구성 성분’은 문에서 거의 99% 대응하며, 괄호(구/절) 역시 영어와 한국어는 99% 대응합니다. 이러한 대응 관계를 이용하면, 한국어의 표현을 영어의 표현으로 쉽게 표시할 수 있습니다.

다섯째, 이 외에도 이 책은 영어와 한국어 문에서 단어의 품사를 구분하는 간단한 방법도 설명하고 있습니다.

여섯째, 이 책은 영어나 한국어의 문만이 아니고, 필요하면, 중국어와 일본어의 예도 들어서 학습자의 이해를 돕고 있습니다.

결론적으로 이 책은 영어와 한국어의 문의 구조를 단순하고 명쾌하게 설명하고, 또한 학습자가 한국어의 표현을 영어로 표현할 때 필요한 지식이나 기술을 쉽게 습득할 수 있도록 설명하고 있어서 영작을 하려고 하는 학습자 여러분에게 좋은 영작의 비법을 제공할 것입니다.


출판사 서평

영어, 한국어, 한글, 중국어, 일본어에 대하여 50 여권의 저서가 있는 저자의 또 다른 흥미로운 책을 소개합니다.

이 책은 저자가 영작을 하려는 한국인 학습자를 위하여 쓴 책으로 이 책을 통하여 학습자는 언어에 포함된 신기한 여러 규칙을 배우는 즐거움도 느끼실 수 있을 것으로 출판사는 자신합니다.

이 책은 저자만의 연구 내용이 가득 포함된 특별한 책입니다. 그러므로 이 책에는 지금까지 누구에게도 들어 보지 못했던 영어와 한국어에 대한 다음과 같은 특별한 내용이 들어 있습니다.

첫째, 영어와 한국어 단어의 품사를 쉽게 구분하는 방법

둘째, 한국어와 영어의 괄호(구/절)을 쉽게 구분하는 방법

셋째, 한국어의 괄호(구/절)을 영어로 쉽게 표현하는 방법

넷째, 한국어에서 동사가 없는 문을 영어의 be동사로 표현하는 방법

다섯째, 한국어와 영어의 문의 패턴을 쉽게 표시하는 비법, Magic Puzzle

여섯째, 한국어 문에서 격 조사가 나타내는 영어의 위치

기타, 자연스러운 영문을 쓰는 요령과 구두점 사용하기 등

저자는 이 외에도 품사와 ‘문의 구성 성분’의 차이, 한국인이 영어를 쉽게 습득하지 못하는 이유와 해결법 등을 설명하였습니다.

이렇게 이 책에는 저자가 연구한 다양한 내용이 읽기 쉽고 이해하기 쉽게 들어있고, 또한

출간일

전자책 : 2022-01-25

파일 형식

PDF(2.68 MB)