홈
검색
오뇌의 무도 : 김억 시인(한국 최초 번역시집) 커버
오뇌의 무도 : 김억 시인(한국 최초 번역시집)
김억 지음
오뇌의 무도 : 김억 시인(한국 최초 번역시집) 한국 최초의 번역시집으로, 주로 프랑스 상징파의 시를 수록하였다. 김억(金億)이 1921년 3월 20일 광익서관에서 펴낸 번역시집. 한국 최초의 서구시 번역시집으로 창작, 번역을 통하여 최초의 시집이라는데 문헌적 의의가 있다. 총 167쪽. 김찬영(金瓚永)의 축시 「오뇌의 무도」와 장도빈(張道斌)의 서(序), 염상섭(廉想涉)의 「오뇌의 무도를 위하여」, 변영로(卞榮魯)의 「오뇌의 무도의 머리에」 등 축사와 역자의 「인사 한 마디」 등이 실려 있다. 베를렌(Verlaine)의 시 21편, 구르몽(Gourmont)의 시 10편, 싸맹(Samain)의 시 8편, 보들레르(Baudelaire)의 시 7편, 예이츠(Yeats)의 시 6편, 그 밖에 레니에(Regnier), 폴 포르(P. Fore) 등의 시 33편 등, 도합 85편의 시가 수록되어 있다. <출처 및 인용> 오뇌의 무도(한국현대문학대사전)

출판사

유페이퍼

출간일

전자책 : 2016-06-09

파일 형식

ePub(708 KB)