번역 길라잡이 영한번역을 중심으로
곽성희 지음
공유
# 언어소통
# 번역기술
# 텍스트성
# 로컬리제이션
# 표기법
언어와 의사소통, 번역 능력에 대한 정의 및 번역의 단계, 번역지침서 등 번역과 관련된 포괄적이고 광범위한 사안에 대하여 알아본다. 텍스트성의 정의를 살펴보고 번역중재에 대하여 알아보며, 반복되는 문건 번역 등을 중심으로 다국적 번역회사 중심으로 행해지는 로컬리제이션 번역의 특징 및 전문번역에 대하여 살펴본다. 또한 번역에 필요한 외래어 표기법을 영어 표기법을 중심으로 살펴보고 있다.
더보기
출판사
한국문화사
출간일
종이책 : 2018-02-26
전자책 : 2021-04-30
파일 형식
PDF(6.81 MB)
주제 분류
외국어 > 통역/번역 > 번역
인문학 > 기호학/언어학 > 언어학
목차
저자 소개
외국어 인기
1일 1페이지 영어 어휘력 365
빨모쌤의 라이브 영어회화
영어책 한 권 외워봤니? 뉴 에디션
영어 회화의 결정적 단어들
영어책 한권 외워봤니?
조이스박의 챗GPT 영어공부법 (프롬프트 자료 PDF 다운로드 가능)
1일 1페이지 영어 어원 365
미국 영어 회화 문법 1
흰 고래의 흼에 대하여
영어를 해석하지 않고 읽는 법 : 어떤 영문도 피할 수 없는 Reading Patterns 120
영어 단어의 결정적 뉘앙스들
영어 회화의 결정적 표현들
김영철 타일러의 진짜 미국식 영어
저절로 몸에 새겨지는 몰입 영어
영어를 네이티브처럼 말하고 쓰는 법
첫 달 무료로 시작하기