홈
검색
근대계몽기 양계초 저술의 국한문체 번역 커버
근대계몽기 양계초 저술의 국한문체 번역
한은실 지음
근대계몽기 한국에서 번역된 중국 양계초(梁啓超) 저술의 번역 양상을 살펴볼 것이다. 당시 양계초 저술에 대한 번역은 순국문체 번역도 있었지만, 대부분 국한문체로 이루어진 번역이었다. 본 연구는 국한문체 번역에 한정하여 그 번역 양상을 살펴볼 것이다.

제1부는 필자의 박사학위 논문인 「근대계몽기 양계초 저술의 번역 양상 연구」를 수정 및 보완한 것이며, 제2부에서는 [월남망국사󰡕] 한문 원문과 두 개의 번역본을 단락 단위로 끊어서 대응시켜 제시하였다. [월남망국사]는 1900년대 한국 독자들에게 가장 널리 읽힌 책 중의 하나이고 양계초의 저술 중에서 가장 많이 번역된 책이다. 한국 내 번역본은 현채의 국한문체본과 주시경의 순국문체본을 모두 제시하였다. 향후 양계초 저술의 순국문체 번역 양상에 대한 연구도 이루어져야 하기 때문이다.

출간일

종이책 : 2021-12-24전자책 : 2023-01-05

파일 형식

PDF(21.8 MB)

주제 분류