
번역하다타 비블리온
김연경 외 지음단순한 번역 기술의 논의를 넘어, 번역이라는 행위가 지닌 본질적 의미와 철학적 고민을 탐색하는 책이다. 이 책은 번역가들의 다양한 경험과 사유를 통해, 번역이 단순한 언어의 변환이 아니라 창조적이고 예술적인 과정임을 보여준다.
책은 번역가들의 고뇌와 실천을 통해 번역이라는 행위를 해석한다. 특히 ‘겨울여행’(유미주)에서는 번역이란 무엇인가를 기록하는 행위와도 같다는 성찰이 인상적이다. 번역가로 살아가며 언어를 옮기는 과정에서 잃어버린 것과 발견한 것 사이에서의 감정적 갈등이 섬세하게 묘사된다. 번역은 단순히 타국어를 한국어로 바꾸는 기술적 과정이 아니라, 삶의 의미를 부여하고 정체성을 확립하는 방식임을 작가는 강조한다.
책은 번역가들의 고뇌와 실천을 통해 번역이라는 행위를 해석한다. 특히 ‘겨울여행’(유미주)에서는 번역이란 무엇인가를 기록하는 행위와도 같다는 성찰이 인상적이다. 번역가로 살아가며 언어를 옮기는 과정에서 잃어버린 것과 발견한 것 사이에서의 감정적 갈등이 섬세하게 묘사된다. 번역은 단순히 타국어를 한국어로 바꾸는 기술적 과정이 아니라, 삶의 의미를 부여하고 정체성을 확립하는 방식임을 작가는 강조한다.
주제 분류