번역연구
번역비평의 충실성과 가독성을 중심으로
김명균 지음
공유
# 문화번역
# 의미화번역
# 작가번역
# 영상번역
# 드라마번역
번역비평에 있어서 충실성과 가독성의 개념을 설명하고, 번역의 기본개념과 정의 그리고 번역자가 지향하는 번역의 전략은 어떠한 것인가에 그 주안점을 두어 텍스트를 분석하였다. 특히 기호 간 번역인 원작의 드라마와 영화에 대한 각색과 최근 영미드라마와 영화의 자막번역으로 많은 관심을 받고 있는 영상번역에 대한 부분도 살펴보았다.
더보기
출판사
한국학술정보
출간일
종이책 : 2013-03-08
전자책 : 2016-05-11
파일 형식
PDF(2.92 MB)
주제 분류
외국어 > 통역/번역 > 번역
목차
저자 소개
통역/번역 신규
번역의 모험
AI번역 포스트에디팅 전략
흰 고래의 흼에 대하여
외국어 인기
빨모쌤의 라이브 영어회화
영어 회화의 결정적 단어들
1일 1페이지 영어 어휘력 365
영어책 한 권 외워봤니? 뉴 에디션
일본어 명대사 필사집
영어책 한권 외워봤니?
흰 고래의 흼에 대하여
중국어 명대사 필사집
미국 영어 회화 문법 1
1일 1페이지 영어 어원 365
영어를 해석하지 않고 읽는 법 : 어떤 영문도 피할 수 없는 Reading Patterns 120
영어 어감 사전
영어 단어의 결정적 뉘앙스들
만능 핵심 일본어 패턴 88
영어 회화의 결정적 패턴들
첫 달 무료로 시작하기