홈
검색
번역하다 vol.33 커버
번역하다 vol.33
투나미스 편집부
슬기로운 번역 생활을 지향하는 사람들 이야기_번역하다_vol. 33

이 매거진은 문학, 철학, 언어학, 실용 번역 등 다양한 주제를 아우르며 번역의 이론과 실제를 탐구한다. 번역 과정에서 발생할 수 있는 어려움과 그 해결책을 구체적으로 제시하는가 하면, AI 시대에도 인간 번역가가 지닌 고유한 가치를 강조하고 있다. 아울러 번역이 단순히 언어를 바꾸는 행위가 아니라 문화와 정서를 전달하는 창조적 작업임을 설득력 있게 보여주기도 한다.

추천 독자
번역가를 꿈꾸는 사람이나 번역을 배우고자 하는 독자
다중 언어와 문화적 교류에 관심 있는 사람
번역의 이론과 실제를 탐구하고자 하는 학생 및 연구자

번역하다 제33호는 번역이라는 작업의 본질과 가치를 조명하며 언어를 통해 세상을 확장하려는 모든 이들에게 깊은 영감을 선사할 것이다.

원작이라는 경계와 틀을 벗어날 수 없는 탓에 100퍼센트 창작과는 차원이 다른 것이다. 하지만 경계는 늘 애매하고 모호하다. 이때 경계선을 조율하는 주체는 오직 번역가뿐이다. 은연중에 선을 넘는 경우도 더러 있으나 아이러니하게도 독자가 (원문을 모르는 터라) 되레 이를 반기는 기막힌 상황도 연출된다. 그러면 속으로는 조바심이 나겠지만 겉으로는 멋쩍은 미소를 날릴 것이다. 그 외의 생생한 경험담도 기대해 봄직하다.

출판사

투나미스

출간일

전자책 : 2024-12-01

파일 형식

PDF(25.22 MB)

주제 분류