
논어
김영 옮김'현대인을 위한 고전 다시 읽기' 시리즈 1권. 민족문학사학회 대표와 한국한문학회장, 한국고전번역원 위원을 역임했던 평역자가 동시대에 같은 고민을 하며 사는 사람들을 위해 논어의 원문을 이 시대에 맞게 해석하고 탐구해 담아냈다. 평역자는 "고전은 그 시대의 객관적인 요구에 맞게 원문을 해석하고 시대정신을 담아야 한다."라고 하며 이 책의 집필 이유에 대해 설명했다.
이에 '배움의 자세', '사람을 대하는 도리', '덕으로 다스리는 정치' 등 현재 우리 시대에 논점이 될 만한 10가지 주제를 선별하고 그에 맞는 구절을 가려 뽑아냈다. 특히 장별로 제시되는 주제에 대한 서설은 평역자가 바라본 현시대의 자화상과 공자의 사상을 연결시킨 부분이다.
본문은 각 구절의 해석 및 원문 부분과 평역자의 단상이 더해진 해설 부분으로 나뉜다. 각 원문에 음독을 달아 가독성을 높였으며 평역자의 해설 부분은 원문 본연의 뜻을 살리면서도 현실과 괴리되지 않는 선에서 중심을 잡고자 노력했다. 또한 생소한 한자는 하반부에 음과 뜻을 제시해 더욱 쉽고 본뜻에 가깝게 논어를 이해할 수 있도록 했다.
이에 '배움의 자세', '사람을 대하는 도리', '덕으로 다스리는 정치' 등 현재 우리 시대에 논점이 될 만한 10가지 주제를 선별하고 그에 맞는 구절을 가려 뽑아냈다. 특히 장별로 제시되는 주제에 대한 서설은 평역자가 바라본 현시대의 자화상과 공자의 사상을 연결시킨 부분이다.
본문은 각 구절의 해석 및 원문 부분과 평역자의 단상이 더해진 해설 부분으로 나뉜다. 각 원문에 음독을 달아 가독성을 높였으며 평역자의 해설 부분은 원문 본연의 뜻을 살리면서도 현실과 괴리되지 않는 선에서 중심을 잡고자 노력했다. 또한 생소한 한자는 하반부에 음과 뜻을 제시해 더욱 쉽고 본뜻에 가깝게 논어를 이해할 수 있도록 했다.